(6)Overcoming Difficulties
克服困难
There are several common difficulties that mothers of twins may encounter. Becoming informed and aware of these situations can help you cope it they should occurs.
有几个双妈妈们可能遇到的常见困难。适当地知道这些情况,当问题发生时就可以帮助你处理它。
(7) High Risk Pregnancy / Cesarean Birth
高危妊娠/剖宫产
If the twins are discovered during your pregnancy ,you will usually be classified as high risk .Despite this classification it is possible to have an unmedicated, natural birth. You should attend childbirth classes early , in case you are on bedrest near the end of your pregnancy. It is also important to find out what kind of experience your doctor or midwife has in delivering twins. Barring complications, the difference between having a vaginal birth or a cesarean may be the birth attendant you choose. Becoming well-informed and asking lots of questions will increase your chances of having the kind of birth experience you want.
If you need to have a cesarean birth it is still possible to nurse your babies .Try nursing lying down and use a pillow to protect your incision.
如果孕期查出你怀上了双胞胎,那么通常情况下你会被归类为高危妊娠。尽管是这样归类,但还是可能不通过药物而达到自然分娩的。如果你在临近怀孕的晚期要卧床休息,那么你应该尽早参加分娩组。你不可能看得出你的医生或者助产士对于接生双胞胎有哪种经验。如果情况不复杂,要区分究竟选择从阴道分娩还是通过剖腹产分娩的人可以是你选定的服务人员。如果你成为一位消息灵通并提问许多问题的人,那么就会有机会增加你所需要的那种分娩经验。
如果你需要通过剖腹产的形式来分娩,那么依然是可以护理好你的两个宝宝的。你要试图躺下来护理,并且用枕头来保护你的剖腹伤口。
(8)Avoiding Low Birth Weights
避免低体重儿的出生
Good nutrition during pregnancy is crucial to proper development of twin babies. Doctors who specialize in multiple births ma suggest that a mother pregnant with twins consume at least 130 grams of protein and between 2,700 and 4,000 calories a day.
怀孕期间,为了使双宝宝得到正常的发育,加强营养至关重要。专门研究怀多胞胎妈妈的医生建议孕妈妈与她的胎儿们每天至少要吸收130克的蛋白质和2700卡到4000卡的热量。
(9)Ambivalent Feelings
矛盾的心理感受
Before,during ,and after the birth, some mothers of twins have mixed emotions about their “double blessings.” Unfortunately, they are often isolated from others because of bedrest or fatigue , or their negative feelings are not understood by those around them. These feelings are a normal reaction to a very stressful situation and should not be ignored or discounted. It often helps to talk to another mothers of twins.
在分娩以前,分娩期间和分娩以后,有些双妈妈已经把他们的“双重祝福”的情感搞乱了。不幸的是,由于卧床休息和疲劳,他们经常把自己与其他人孤立开来,或者她们周围的人理解不了她们的消极感。这种感觉是对于很紧张的情况所做出的正常反应,不应该忽视它或者对它打折扣。这常常能够帮助一个双妈妈与别的双妈妈进行口头交流。
(10)Having Stronger Feelings for One Baby
仅对一个宝宝的感觉比较强
Most mothers of twins bond to the twin unit first and only later begin to individualize the babies. However, it can also happen that the mother becomes very strongly attached to only one of the babies. This sometimes occurs when the second twin is a surprise , when one of the babies is separated from the mother due to illness, or when one baby is smaller and more in need of special care.
Breastfeeding can help to make sure that the other baby still receives the touching , cuddling, and contact with mother he needs. And breastfeeding seems to speed the attachment process. The mother may need to make an extra effort to treat the babies equally, but should not be surprised if it takes some time.
大多数双妈妈起初都把她的双宝宝们看作一体,只是后来才对他们赋予个性化。但是也会发生这种情况:妈妈变得仅对其中一个宝宝产生很强的“粘合力”。这种情况有时会在下面几种情况下发生:一是当第二个宝宝让人吃惊的时候,二是当两个宝宝当中的一个因病与妈妈隔离开的时候,三是当其中一个宝宝比较小需要更多照料的时候。
母乳喂养可以帮助确保另一个宝宝与他所需要的妈妈相接触,被妈妈抱起来及与妈妈发生联系。母乳喂养似乎能加速母子依恋的过程。妈妈也许需要做额外的努力来同等地对待两个宝宝,但是如果这需要花费一些时间的话,不应该为此感到惊奇。
[ 本帖最后由 HAPPY小希 于 2010-7-6 01:31 编辑 ]
|